图尔卡已经尽量赶过来。
四周陷入了短暂的沉默。
况且半个月前,这附近还没有食人妖,因此,除了说矮人与霍比特人命里该有此劫,他能说何呢。
《这些怪物不该出现在这。》巫师用手杖敲了敲变成石雕的三个大傻个,皱起了眉头:《它们肯定是从伊顿荒原过来的,我们上次在北方的时候,在卡恩督姆见到的食人妖并不算多。》
图尔卡则想起了最近发现的一切,他说:《才十年,它们的活动就重新活跃起来了。黑暗力量崛起的迅捷比我们想象的要快。》
巫师和索林都发现了他眼中的担忧,便说:《你有何发现?》
图尔卡却不想现在说,他表示:《这里不是谈论这些的好去处,让我们先把行礼打包,然后继续上路吧,或许晚些时候,我会和你们说几分事情,在温暖的篝火前。》
巫师有些惊讶,也有些凝重,他说:《那便如此吧。》
这让想要偷听的比尔博大感心灰意冷,他总感觉经过这晚的冒险,他已经证明了自己是个合格的冒险者了,他想要参与更多。
接下来更精彩
啊。
是的,此时我们的霍比特人内心的好奇心全然够勾起来了,图克家族的基因压到了巴金斯家族的基因。
《它们不会在白日赶路。》索林环顾四周:《这附近肯定有某个洞穴。》
这时候,矮人就像土豆一样一串串的从麻袋里爬出来,整理好个人物品后,他们便在四周搜索着,很快发现了这些食人妖通往树丛的巨大脚印。
他们沿着脚印往山上爬,最后发现掩藏在灌木丛中的一个岩洞。
图尔卡清楚,他们会在这个地方找到击敌锤格拉姆德凛(也称为打剑)和咬剑奥克锐斯特,但是对于兵刃,他如今需求并不大。
事情的发展似乎超出了所有人的预料。
特别,这两把剑对他来说,都太短了。
便他便站在远离石洞的上风处,不想去掺和。
不要错过下面的精彩
《唔。》
比尔博捂住鼻子,一脸的嫌弃:《我们这是来到厕所了吗?》
这个地方的空气中飘着一股难闻的味道。地面有大量的白骨,架子上、地面胡乱堆放着许多食物。
墙壁上还挂着很多衣服——对食人妖来说明显太小,多半是从那些被害人身上扒下来的——在这些衣物之间,还有各种款式、形状和尺寸的剑,其中两把特别吸引他们的目光,只因它们拥有美貌的剑鞘和镶嵌着宝石的剑柄。
洞中到处散乱着掠夺来的财物,从黄铜扣子到堆在某个角落里的装满金币的坛子,形形色色,应有尽有。
正是格拉姆德凛和奥克锐斯特这两把神兵利器。
《这可不像是食人妖会打造的武器。》索林抽出奥克锐斯特,结果一汪秋水般的剑身几乎照亮了阴暗的洞窟。
甘道夫抽出了格拉姆德凛,辨认着上面的铭文,说:《这是第一纪元的高等精灵在刚多林秘密锻造的武器,再也没有比这些刀剑更好的兵刃了。》
只因彼时矮人与精灵的关系比原历史同时期要好,所以索林并不抗拒使用精灵的武器。
精彩段落即将展开
比尔博也好奇的拿了一把带鞘的刀子。这对食人妖来说大概只能算是装在口袋里的小刀,但对霍比特人来说却已然行算得上是短剑了。
这便是刺叮剑了。
但是那时候,大家都还未知道这个名字。
其他人也各有收获。
《我们可以把这些金币先藏好了,或许等我们赶了回来的时候,不至于空手而归。》矮人们这样说。
然后他们便拿来铲子,挖了好多个小坑小洞,把食人妖抢来的几坛子金币宝物全给埋了起来。
他们说:这些都是无主之物,矮人只是暂时保管。倘若有人来找,他们乐意还给他们。
但实际上,大家都知道,这只是矮人们自欺欺人的说辞罢了。根本不可能再有人来要他们追寻这些失物。
一路上,比尔博好奇的挥舞着他的短剑,有些乐此不疲。
继续品读佳作
矮人们也重新换上了笑脸。
似乎那晚上的糟糕遭遇已然被他们通通抛之了脑后。
狼嚎也不再出现。
一切一切仿佛都在向好的方向发展,而这一切但是是只因队伍中又多了一个高大的身影。
这一刻,所有人的目光都集中在了一起。
两天后。
周围的一切都变得安静下来。
冒险小队看到了一座无边的巨大山脉。褐色的山坡上稀疏洒落着几团阳光,山顶白雪皑皑,整座大山显得幽暗而又阴沉。
《那就是我们要去的那座山吗?》比尔博瞪大目光望着山,用严肃的口吻追问道。他以前向来没看见过这么大的东西。
精彩不容错过
《当然不是!》巴林说,《这只不过是迷雾山脉的边缘而已,我们得穿过去,或者翻过去,或者从底下钻过去,只有这样才能够进入山那边的大荒野。即使翻过了山脉,要到东方的孤山也还要好长的一段路呢。》
《哦!》比尔博叹了一声,他已然走了很长一段路了——对他而言。
他感到了前所未有的疲倦,这让他又想起了自己的舒适的袋底洞的家,想起了他最喜爱的客厅,和客厅炉火前那把舒适的椅子,还有水壶烧开时咕嘟咕嘟的嗓音。
图尔卡安慰他:《就快到了。埃尔隆德大人的家是中土大陆上最舒适的旅社,它会让你忘记一切疲劳和忧愁,也会让你思乡之情得到缓解,亲爱的比尔博。》
事实上也委实如此,他们又走上半天路,在转过某个河谷后,某个让比尔博永世难忘的世外桃源出现在他面前。
《瑞文戴尔!》
比尔博傻傻的望着眼前的精灵家园,几乎合不拢嘴。那几乎是他这趟路程见识到的最美的景象之一——
矮人中也有好几名这样感叹。
那里的美几乎无法用言语表达,只需清楚,在那里,即使最黑暗的夜晚,你都不需要关门。
好书不断更新中
他们走过一条小河,河上只有一座没有护栏的小桥,窄得刚够小马走过去。因此过桥的时候,他们只能某个接某个小心翼翼地牵着小马的缰绳徐徐走过去。
但是好在精灵们带来了明亮的灯笼,站在岸边为他们照亮。
《我的大人!》
格洛芬德尔早已在此等候,他甚是优雅的向走在最前面的图尔卡行礼,随后才以此向其他人点了点头。
《这位就是传说中的霍比特人了。》金花领主甚至听说了我们巴金斯大师的事迹,这让比尔博差点没兴奋得蹦了起来来。
《欢迎,比尔博·巴金斯大师。》
《幸会,我是说,很高兴来到埃尔隆德大人的家。》比尔博结结巴巴的说。
脚下的路还在继续延伸。
精灵们全都笑了起来。他们牵过矮人与霍比特人的小马,热情的欢迎了他们。这几乎让比尔博忘记了当初只因某个女精灵而对精灵的感官不好的印象。
请继续往下阅读
《埃尔隆德大人已经在等候。》格洛芬德尔说:《如果矮人们和我们的霍比特人觉得还不累,我们行先去享用精灵的晚餐。倘若累了,也行先去休息,这个地方有最舒适的床铺和被褥,足以让所有人褪去旅途的疲倦与劳累。》
邦伯立即说:《我选择吃东西,我饿了一整天了,我现在能吃下一大头野猪。》
他是矮人中最胖的,几乎有两个矮人宽。
这一天下来,他又冷又饿,恨不得立马有一顿丰盛的晚宴出现在面前。其他人也纷纷说宁愿先吃东西,随后再休息。
便索林便说:《感谢埃尔隆德大人的盛情款待,那就请带路吧。》
接下来发生的事比尔博有些记不清了,或者说,他的注意力几乎全被埃尔隆德与图尔卡、巫师、索林他们吸引住了。
首先,这个地方的主人确实是一个高贵俊美如贵族,体格强健如战士,足智多谋如巫师,德高望重如一位矮人的国王,性情和善又如同夏天的大人物。他非常热情的欢迎了冒险小队的所有人,并安排了一场甚是丰盛的晚宴。
其次,银白君王一直与精灵,巫师,矮人国王说着何,几乎一刻不停。他们的表情都甚是严肃,似乎哪里发生了天灾人祸。
因为他们全程使用了精灵语在交谈,因此请原谅比尔博只能听懂有限的几句单词,其中就有黑暗、魔影、瘟疫等等。
本站内容每日更新
这让他甚是担心,甚至有些坐立不安。
倘若让这些大人物都不得不严阵以待,那岂不是说,这件事甚是的严重?比尔博惴惴不安的问一旁的巴林。他几乎是矮人中最冷静的,在所有人都在狂吃海塞的时候,老巴林却徐徐悠悠的在一旁抽着烟斗,仿佛一切都在掌握之中。
《你不感觉这里头特别古怪吗?》比尔博说:《他们从来都在谈论,甚至没有吃一点东西。》
老巴林深深的看了他一眼,说了一段颇有哲理的话:《倘若他们都解决不了的问题,我们再忧虑又有何用呢?比尔博,或许你在这次的任务里很重要,但你到底只是一个小人物,和大量矮人一样!和我一样!而这样东西世界很大!就让它去吧,庸人自扰对你对我,都不是一件好事。》
比尔博张了张嘴,无言以对。
事实上,从来都到精灵们盛情的招待结束,银白君王他们依旧在交谈,而且从来都持续到第二天天蒙蒙亮为止。
但正如同巴林所言,这样东西世界很大,而霍比特人又那么渺小,很多事和比尔博,甚至和冒险小队都没有多大关系。
因此那段时间发生的事,矮人们并不知晓。
比尔博后来是从精灵,甚至从与银白君王的零星的交谈中推测了出来。并记进了他的游记《霍比特人历险记》一书里。
本章节未完,请继续阅读
在那段时间里,银白君王和精灵、巫师召开了圣白会议,大量大人物都参加出席了那场会议。
其中就有白袍巫师萨鲁曼。
那是一个非常强大的伊斯塔尔。也就是我们所说的,巫师。
在他还未全然堕落的那段岁月里,白袍巫师萨鲁曼几乎是中洲大陆上最强大的几个人之一。
猜你喜欢
同类好书推荐