巴林和索林涌出了激烈的争吵。原因是,在威胁了一番埃瑞博里的矮人后,林地王国的瑟兰迪尔竟然真的率领精灵大军回身离开了。
四周陷入了短暂的沉默。
这证明,此前莱戈拉斯传达的关于半兽人来袭的消息极可能是真的!
《索林,你清醒一点!只是一条项链,给他又如何?我们无法打赢的,别让无谓的自尊心和短视葬送大家的性命!我们已经夺回了故乡,这比何都重要!让精灵帮助我们抵御半兽人吧,我们付出的只是一些无足轻重的金子!》
《不!绝不!这些金子都是我祖父留给我的,我绝不允许哪怕一枚金币落入瑟兰迪尔那个尖耳朵精灵的手中!倘若有人贪生怕死,我允许他转身离去我的王国!》索林震怒的嗓音传来,固执而不智。
后面这句话的杀伤力太大了,不久,比尔博就看到老矮人红着眼眶,踉踉跄跄的从里面走了出来。
杜瓦林气冲冲的进入去,想要和国王继续争辩;其他矮人面面相觑,不忍又暗生怨气的面面相觑。
《巴林。》
比尔博在一间应该是图书馆的厅室里找到哀伤的老矮人,迟疑了瞬间,才支支吾吾的问:《如果!我是说倘若:阿肯宝石被找到,索林变得理智起来吗?我是说,他会离开这个地方吗?》
接下来更精彩
巴林诧异的注视着他,随后恍然大悟了什么。
他徐徐的说:《阿肯宝石、瑟罗尔之戒,还有矮人贪婪的天性,促使历任山下之王都无法摆脱大山深处无尽财宝的诱惑!倘若在此之前,我有信心告诉你:索林不会像他祖父、他父亲一样被欲望吞噬,那么现在!我无法确定!》
《找到阿肯宝石只会让他更不理智!》巴林想起了当初那英武而极富魅力的王子、如今却刚愎又狭隘,不自觉悲从中来。
《兴许重夺孤山对矮人来说并不是某个值得愉悦的事,我们失去了英明的领袖!》
老矮人这样东西一语双关的回答说实话有点超出比尔博预料,他惴惴不安的说:《那我们就这样明知道等死也要留在这?》
《兴许你可以离开。》巴林打起精神,看着目前的飞贼大师,若有所思:《也许你行拯救我们。你清楚该怎么做!》
事情的发展似乎超出了所有人的预料。
他注视着霍比特人,眨了眨目光。
比尔博徐徐的点了点头。
不要错过下面的精彩
他找到某个没有人的地方,戴上魔法戒指,在站岗的邦伯的眼皮底下,偷偷从大门溜了出去。霍比特人的脚步如羽毛般轻快,弄出的动静也细如蚁虫,矮人根本没联想到近旁有个人就这样跑出去了。
比尔博飞快的奔跑着。他跑的是那样快,仿佛那天从家里冲出来,跑向绿龙旅馆,跑向未知的命运时一样。
风在他耳边呼呼的吹着,心脏狂跳。
他跑下孤山,跑过河谷城废墟,跑过渡鸦岭,在奔流河拐向大绿林的地方追上了精灵。
《请等等。》
他几乎上气不接下气,连声音都发不出来了。
后队的精灵非常诧异,立即回身。
《我似乎听到了某个嗓音,但我眼睛却没发现有人。》
《我也是。》
精彩段落即将展开
《小心,可能是那从国王宫殿逃走的那个霍比特人!》
《确实是我!》比尔博从阴影中跳了出来,把精灵们吓一跳。他急促的说道:《请带我去见精灵王瑟兰迪尔,我有急事。》
精灵立即把这一情况告知了前方的精灵王与莱戈拉斯。于是很快,比尔博就坐到了精灵王的营帐里,烤着火,舒缓他僵硬的双足。
《据我所知,正是你偷了我的酒桶,带着矮人从我的宫殿里逃走了。》精灵王的态度依然那么高高在上,不熟悉的人委实很难接受。《告诉我,你不在那冰冷的大山陪着你的那些矮人朋友等死,跑来找我有什么事?》
听到这话,比尔博不自觉望了一眼作陪的莱戈拉斯。显然,精灵王子已然把此前他在埃瑞博大门对莱戈拉斯说的那番话转告了精灵王。
这让比尔博多少感觉有些窘迫。
他说:《是的,请原谅,尊敬的瑟兰迪尔大人。但我的时间不多,因此,让我们开门见山吧。》
霍比特人从高高的椅子上蹦了起来来,披着精灵的斗篷,哆嗦着从怀里掏出一样东西。打开外面的那层破布后,赫然是一颗在阳光下如同被一层七彩的光芒包裹,内里闪烁着无数星光的美丽宝石。
《阿肯宝石!》瑟兰迪尔甚至有一刹那的失神。
继续品读佳作
精灵对世间一切美好之物皆抱有尊崇之心,因此一瞧见这件几乎行说是矮人最美造物之一的孤山之心,莱戈拉斯也不自觉惊讶的睁大了目光,追问道:《这东西怎么会在你这?》
《你可以把这当做是我的十四分之一报酬!》比尔博只是看了一眼桌子上的宝石,便移开的视线:《我有合同契约作证!》
但瑟兰迪尔与莱戈拉斯都不是笨蛋,不久他们就想明白了什么。
精灵王重新坐回他的椅子上,说:《你以为,你拿了一颗宝石过来,就能救你那些愚蠢的矮人朋友的性命?》
这一刻,所有人的目光都集中在了一起。
《但你的出发点难道不是某一件珠宝吗?》比尔博忍不住怼了他一句。
周围的一切都变得安静下来。
《请冷静。》莱戈拉斯劝阻两人。他比精灵王更加同情矮人,他不曾忘记在北方、在多古尔都、在魔多的同袍情谊,如果可能他当然愿意施以援手。但林地王国可不是他说了算,没有精灵王的许可,他指挥不动哪怕某个精灵。
啊。
精彩不容错过
或许有某个。
但她现在可不在这个地方。
《ada,请聆听一下我们这名勇敢的霍比特人的请求,矮人或许极为不智,但只是为了孤山那座地形险恶的要塞,我们也不能让半兽人就此占据那处!》莱戈拉斯用精灵语(辛达语)说道。
面对王子的请求,瑟兰迪尔同样用精灵语说道:《那你是想让我们用我们宝贵的族人的血,去帮助那些可恶而又愚蠢的矮人吗?ion,这是战争,你在北方、在多古尔都、在魔多,难道还没见识够这东西的残酷吗?》
《我也很不喜欢顽固的矮人,但我们对索林他们负有责任,ada,我们曾答应了图尔卡大人,要照顾好他们!如今他们遭遇危险,而我们又有能力,倘若我们放任不管,如何面对他呢?》
瑟兰迪尔一下子被问住了。
最主要的是,我们的巴金斯先生也出人意料的用精灵语开口道:《也许矮人们固执、粗鲁,多疑!啊,有时候还极度的没有礼貌!你无法想象他们有多难相处!但同时,他们也不失忠诚、坚韧、勇敢!他们行为了朋友赴汤蹈火,也行为了信念不惜一死!他们是中洲大陆良善阵营的一员,他们也曾为了自由与人们而战!请看在这点上,别让他们死去!这颗宝石是索林的心头宝,请拿上它,用它当你的报酬也好,用来与矮人交换也好,也许它能让你回心转意,我的大人。》
瑟兰迪尔站了起来,目光不由自主的盯住了桌上的那枚宝石。
随后又望向比尔博。
好书不断更新中
《我承认,我小看你了,比尔博·巴金斯!你的忠诚令人难忘!》精灵王说:《也许我们都不如你纯粹,霍比特人,请收下我的敬意。》
猜你喜欢
同类好书推荐